NORGE
SUR LA POINTE
Tu crois que c' est gai de vivre nu,
Tout nu sur la pointe d' une aiguille
Avec tout ce vide autour de soi,
Avec tout ce creux dans les poumons,
Tout nu sur la pointe d' un aiguille
Sans un grain de sable pour s' asseoir
Et sans un nuage pour dormir,
Sans une chanson dans les oreilles
Tout nu sur la pointe d' une aiguille
Avec tout ce froid, ce froid, ce froid
Et ce ciel muet sur les épaules,
Tu crois que c' est gai de vivre mort
Dans l' abîme d' être et ne pas être,
Debout sur la pointe d' une aiguille?
_____________________
ΣΤΗ ΜΥΤΗ
Θαρρείς πως χαίρεται κανείς να ζει γυμνός
Ολόγυμνος στη μύτη μιάς βελόνας
Μ' όλο τούτο το κενό γύρω του,
Μ' όλο τούτο το άδειο μες στα στήθια,
Ολόγυμνος στη μύτη μιας βελόνας
Χωρίς έναν κόκκο άμμου για να καθίσει
Και χωρίς ένα σύννεφο να κοιμηθεί,
Χωρίς ένα τραγούδι στ' αυτιά
Ολόγυμνος στη μύτη μιάς βελόνας
Μ' όλο τούτο το κρύο, τούτο το κρύο, τούτο το κρύο
Και το βουβό ουρανό στις πλάτες,
Θαρρείς πως χαίρεται κανείς να ζει νεκρός
Στην άβυσσο της ύπαρξης και της ανυπαρξίας
Ορθός στη μύτη μιάς βελόνας;
NORGE (1899-1990)
Μετάφραση Σωτήρης Γ. Τσαμπηράς
Απο την ανθολογία ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ
Εκδ. Πρόσπερος, 1991
5 commentaires:
Υπέροχο, cher ami!!! Οφείλω να ομολογήσω πως δεν γνώριζα τον ποιητή. Τεράστια παράληψις εκ μέρους μου. Και η απόδοση στα ελληνικά θα έλεγα πολύ καλή.
Ψάχνοντας λοιπόν στο διαδίκτυο, ανακάλυψα ένα ποίημα του υιού του ποιητή Geo Norge, ονόματι Jean Mogin. Το παραθέτω, χωρίς να μπορώ φυσικά να πω πως συγκρίνεται με τον πατέρα!
Quand j'ai besoin de bleu
Quand j'ai besoin de bleu, de bleu,
De bleu de mer et d'outre-mer,
De bleu de ciel et d'outre-ciel,
De bleu marin, de bleu céleste ;
Quand j'ai besoin profond,
Quand j'ai besoin altier,
Quand j'ai besoin d'envol,
Quand j'ai besoin de nage,
Et de plonger en ciel,
Et de voler sous l'eau ;
Quand j'ai besoin de bleu
Pour l'âme et le visage,
Pour tout le corps laver,
Pour ondoyer le coeur ;
Quand j'ai besoin de bleu
Pour mon éternité,
Pour déborder ma vie,
Pour aller au-delà
Rassurer ma terreur,
Pour savoir qu'au-delà
Tout reprend de plus belle ;
Quand j'ai besoin de bleu,
La nuit,
J'ai recours à tes yeux.
@ lapsus memoriae
Πόσα πράγματα μαθαίνει τελικά κανείς! Εσείς δεν γνωρίζατε τον πατέρα, εγώ πρώτη φορά διαβάζω στίχους του υιού! Σας ευχαριστώ. Πάντως μια θαυμάσια ανθολογία του Norge κυκλοφορεί απο την συλλογή Poesies του Gallimard - απ’ όπου και αντέγραψα το παρόν - ενώ σας συνιστώ να ακούσετε την Jeanne Moreau να τραγουδά μελοποιημένα ποιήματά του.
Το υποψιάστηκα, mon ami, γι'αυτό και παρέθεσα το ποίημα.
Ανακάλυψα ένα μελοποιημένο, άλλο δυστυχώς δεν βρήκα -στο διαδίκτυο πάντα- και το παραθέτω. Μόλις δροσίσει θα εκδράμω στην αγορά δίσκων. Σας ευχαριστώ για το φως που ανάβετε!!!
Fille d'amour
Léonce
Tu peux faire de moi
Tout c'que tu voudras
Léonce
Tu n'as rien d'mandé
Mais t'es sûr de ma
Réponse
Quand on aime si fort
Depuis si longtemps
Misère !
Qu'est-ce qui reste encore
Cont' les sentiments
A faire ?
Tu peux faire de moi
Tout c'que tu voudras
Léonce
Tu n'as rien d'mandé
Mais t'es sûr de ma
Réponse
Une fille, ça n'peut pas
Résister si dur
Quand brille
De toute sa fureur
L'amour en feu sur
Une fille
Tu peux faire de moi
Tout c'que tu voudras
Léonce
Tu n'as rien d'mandé
Mais t'es sûr de ma
Réponse
Goûte, pille et bois
Ombre, bouche et seins
Oh pille !
Ah ! La soif d'amour
C'est comme du raisin
Une fille
Tu peux faire de moi
Tout c'que tu voudras
Léonce
Tu n'as rien d'mandé
Mais t'es sûr de ma
Réponse
J'ai fini d'penser
C'est plus qu'ton envie
Ma vie
Juste bonne à tuer
Quand ça s'déshabille
Une fille
Tu peux faire de moi
Tout c'que tu voudras
Léonce
Tu n'as rien d'mandé
Mais t'es sûr de ma
Réponse
Quand on aime si fort
Depuis si longtemps
Misère !
Qu'est-ce qui reste encore
Cont' les sentiments
A faire ?
Une fille, ça n'peut pas
Résister si dur
Quand brille
De toute sa fureur
L'amour en feu sur
Une fille
Goûte, pille et bois
Ombre, bouche et seins
Oh pille !
Ah ! La soif d'amour
C'est comme du raisin
Une fille
J'ai fini d'penser
C'est plus qu'ton envie
Ma vie
Juste bonne à tuer
Quand ça s'déshabille
Une fille
Léonce
Une fille
Léonce
Paroles: Norge. Musique: Philippe-Gérard 1981
@ lapsus memoriae
Εγώ σας ευχαριστώ, κυρία μου. Αν η αφεντιά μου ανάβει ένα φως, εσείς με το κέφι σας ανάβετε πολυέλαιο!
Enregistrer un commentaire