J. RODOLFO WILCOCK
Η ΑΝΑΓΝΩΣΤΡΙΑ
Η ΑΝΑΓΝΩΣΤΡΙΑ
Μια χοντρή κότα καταλαμβάνει το διαμέρισμα΄ τόσο χοντρή που ήδη έχει καταστρέψει κάμποσες πόρτες προσπαθώντας να περάσει απο το ένα δωμάτιο στο άλλο. Όχι όμως επειδή είναι τρομαγμένη ή διακατέχεται απο ταραχή : πρόκειται για όρνιθα διανοούμενη που περνάει σχεδόν όλο της τον καιρό διαβάζοντας. Στην πραγματικότητα είναι σύμβουλος του εκδοτικού οίκου Χ...΄ ο εκδότης τής στέλνει όλα τα νέα μυθιστορήματα που κυκλοφορούν στο εξωτερικό και η κότα τα διαβάζει, υπομονετικά, με το δεξί μάτι, γιατί δεν μπορεί να διαβάζει και με τα δύο μάτια ταυτόχρονα: το αριστερό της παραμένει κλειστό κάτω απο ένα όμορφο, γκρίζο και βελούδινο, βλέφαρο. Κάπου κάπου μουρμουρίζει κάτι, γιατί τα τυπογραφικά στοιχεία παραείναι μικρά γι΄αυτήν΄ή μάλλον κάνει κοκοκό και χτυπάει τα φτερά της, αλλά κανένας δεν μπορεί να καταλάβει αν μ' αυτό τον τρόπο εκφράζει την ευχαρίστηση ή τη βαρεμάρα της. Εν πάση περιπτώσει, αν δεν της αρέσει ένα βιβλίο, η διανοούμενη όρνιθα το τρώει΄ ο εκδοτικός οίκος Χ... στέλνει στη συνέχεια έναν υπάλληλο για να μαζέψει τα υπόλοιπα - που η κότα σκορπίζει πέρα δώθε στο σπίτι - και να τα εκδόσει. Έτσι βέβαια συνέβησαν στο παρελθόν κάμποσες παρεξηγήσεις: βιβλία που βρέθηκαν πεταμένα πίσω απο κάποιο ντουλάπι είχαν ήδη κυκλοφορήσει απο άλλον εκδότη χωρίς καμία επιτυχία. Ωστόσο η κότα εξακολουθεί να είναι ο παράγων με τη μεγαλύτερη επιρροή στην εκδοτική βιομηχανία.
Όσο για μας, δεν έχουμε ιδέα πώς θα γλυτώσουμε απ' αυτήν: όχι μόνο καταστρέφει τις πόρτες, αλλά γεμίζει απ' άκρη σ' άκρη το διαμέρισμα με τις ακαθαρσίες της και η υπηρέτρια απειλεί με παραίτηση αν δεν την ξαποστείλουμε. Και όμως πρόκειται για ζώο βαθυνούστατο, με οξύτατη κρίση και ήπια συμπεριφορά: στις έξι το απόγευμα ανεβαίνει στο ντιβάνι της, κουρνιάζει, κλείνει τα μάτια και αποκοιμιέται χωρίς να ενοχλεί κανέναν΄δεν κινείται ούτε καν για να κάνει τις ανάγκες της. Το πρωί, όταν σηκωνόμαστε, τη βρίσκουμε ήδη στην τραπεζαρία να διαβάζει κάποιο ρώσο απο τη Σιβηρία ή τον τελευταίο νοτιοαμερικανό συγγραφέα. Και βεβαίως ποτέ δεν είδαμε να έχει γεννήσει ένα αυγό.
J. RODOLFO WILCOCK (1919-1978)
Απο το βιβλίο LO STEREOSCOPIO DEI SOLITARI, Milano, 1972
Μετέφρασε (χαλαρά!) ο LOCUS SOLUS
12 commentaires:
@locus solus
Έξοχο! Έχω την εντύπωση ότι δεν είναι μόνο η κότα που διαβάζει και πετά τα υπό έκδοση βιβλία. Υπάρχουν και κόκκορες! Μην αναφέρομαι και τις κότες που δεν διαβάζουν. Εκεί θα πνιγούμε μέσα στο πλήθος.
Την καλημέρα μου!
@ άνθρωπος χωρίς ιδιότητες
Όλος ο κόσμος είναι ένα κοτέτσι, φίλε μου.
Σας χαιρετώ!
Ο αυγουλάαααας!
ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΑΥΓΟ
Ζούμε μέσα στο αυγό/ έχουμε χαράξει τη μέσα μεριά/ απ' το τσόφλι με βρώμικα σχέδια/ και τα μικρά ονόματα των εχθρών μας./ Εκκολαπτόμαστε.
Όποιος και να μας εκκολάπτει/ εκκολάπτει μαζί και τα μολύβια μας./ Βγαίνοντας απ' το αυγό μια μέρα/ θα σας σχεδιάσουμε αμέσως μια εικόνα/ του εκκολάπτη μας.
Υποθέτουμε πως μας εκκολάπτουν./ Φανταζόμαστε κάποιο καλοσυνάτο πουλερικό και γράφουμε εκθέσεις. Εκθέσεις/ για το χρώμα και τη ράτσα/ της κλώσσας μας.
Πότε θα σπάσουμε το τσόφλι;/ Οι προφήτες μας μέσα στο αυγό/ αντί μετρίου μισθού ερίζουν/ πάνω στη διάρκεια της εκκόλαψης./ Από πλήξη και πραγματική ανάγκη/ έχουμε εφεύρει εκκολαπτήρια./ Νοιαζόμαστε πολύ για τους απογόνους μας μέσα στ' αυγό./ Θα χαιρόμαστε να συστήσουμε την πατέντα μας/ στην κλώσσα που μας φροντίζει.
Όμως έχουμε μια στέγη πάνω απ' τα κεφάλια μας/ ξεμωραμένα κοτοπουλάκια/ πολύγλωσσα έμβρυα/ φλυαρούνε όλη τη μέρα/ και σχολιάζουν ακόμα και τα όνειρά τους./ Και τί γίνεται αν δεν μας εκκολάψουν;/ Αν ο ορίζοντάς μας είναι μονάχα τα ορνιθοσκαλίσματά μας και δεν αλλάξει;/ Ελπίζουμε ότι μας εκκολάπτουν.
Κι αν ακόμα μιλάμε μόνο για εκκόλαψη/ παραμένει πάντα ο φόβος ότι κάποιος/ έξω απ'το τσόφλι μας θα νιώσει πεινασμένος/ και θα μας πετάξει μες στο τηγάνι μι μια πρέζα αλάτι./ Και τί κάνουμε τότε εν αυγώ αδελφοί μου;
GÜNTER GRASS
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΑΡΑΒΙΤΗΣ
ΜΕΛΑΤΟΥΣ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΥΣ!
Υ.Γ.1 Ένα είδος διανοούμενης κότας είναι και η μελεαγρίς που γράφει και ωραία επιγράμματα: ΟΙ ΓΑΡ ΕΡΩΤΕΣ ΕΚ ΛΕΥΚΟΥ ΠΛΕΞΑΙ ΦΑΣΙ ΜΕ ΚΑΙ ΜΕΛΑΝΟΣ...
Υ.Γ.2 Στο "Πορτ- Σουδάν" του Ρολέν υπάρχει μία απολαυστική περιγραφή του τέλους ενός έρωτα μέσα απ' τα μάτια ενός Ορνιθολόγου! Ο έρωτας υπακούει στην ορνιθολογική!
@ lapsus digiti
Επιστρέψατε! Πάντα έτοιμη να σπάσετε αυγά! Τέλεια!
@lapsus digiti
"Μέσα σε αυγά παραμονεύουν οι φονιάδες/ Όταν τα σπάσεις πετιέται το μάτι τους και πλημμυρίζει το δωμάτιο"
Δικό μου!
Χαιρετίζω την ευφυή και πρωτότυπη επάνοδός σας!
Την καλησπέρα μου
@locus solus
εξαιρετικό!
@lapsus digiti
ποιο είναι τούτο το βιβλίο που,
ακόμη και μέσα στο τηγάνι με μια πρέζα αλάτι, θα ήθελα να διαβάσω;
Καλήν εσπέρα σας
@ melen
Καλωσήρθατε!
@Locus Solus & Άνθρωπος Χωρίς Ιδιότητες: Ευχαριστούμε θερμά για την υποδοχή!
@Melen:Το ποίημα το αντιγράψαμε απ' τη "Συγκομιδή", εκδόσεις "Γνώση" (τα ποιήματα ανθολόγησε και μετέφρασε ο Βασίλης Καραβίτης). Καλή σας όρεξη!
Προς επίρρωσιν του ισχυρισμού του Locus Solus ότι την εν λόγω ανθολογία την έχουμε ξεζουμίσει, αντιγράφουμε ακόμα ένα:
ΚΑΤΑΧΡΗΣΗ
Η κατάχρηση του τρένου
ή του ελέφαντα σ' ένα περιβόλι
ή της συνέπειας
για αιτίες που πρέπει να μαντέψουμε
η κατάχρηση γυναικών
και της αστυνομίας
και των ζώων στους ζωολογικούς κήπους
και της σκέψης του Θεού
όλο αυτό αξιώθηκε να σταματήσει πολλές φορές
Ό,τι συνεχίζεται
το έχουμε θελήσει.
MICHAEL GOLDMAN
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΑΡΑΒΙΤΗΣ
Ευχαριστώ!
Καλό σας απόγευμα
Αγαπητέ Λόκους Σόλους, συγχαρητήρια για τη μετάφραση. Κότες, αβγά, μας φέρατε πασχαλινή διάθεση -με ένα υπέροχο κείμενο.
γίνεται μιά κότα να χει τόση υπερβατική ενέργεια;
@ τουκιθεμπλόμ
Μερσί.
@ ahirie
...Υπερβατική ενέργεια; Δηλαδή;
Enregistrer un commentaire