mercredi 27 juin 2007

O SIGNORE ΑΠ' ΤΗΝ ΤΕΡΓΕΣΤΗ




UMBERTO SABA

CITTÀ VECCHIA

Spesso, per ritornare alla mia casa
prendo un' oscura via di città vecchia.
Giallo in qualche pozzanghera si specchia
qualche fanale, e affollata è la strada.

Qui tra la gente che viene che va
dall' osteria alla casa o al lupanare,
dove son merci ed uomini il detrito
di un gran porto di mare,
io ritrovo, passando, l'infinito
nell' umiltà.
Qui prostituta e marinaio, il vecchio
che bestemmia, la femmina che bega,
il dragone che siede alla bottega
del friggitore,
la tumultuante giovane impazzita
d' amore,
sono tutte creature della vita
e del dolore;
s' agita in esse, come in me, il Signore.

Qui degli umili sento in compagnia
il mio pensiero farsi
piú puro dove piú turpe è la via.


UMBERTO SABA (1883-1957)

3 commentaires:

Anonyme a dit…

La Malinconia

Malinconia
la vita mia
struggi terribilmente;
e non v'è al mondo, non c'è al mondo niente
che mi divaghi.

Niente, o una sola
casa. Figliola,
quella per me saresti.
S'apre una porta; in tue succinte vesti
entri, e mi smaghi.

Piccola tanto,
fugace incanto
di primavera. I biondi
riccioli molti nel berretto ascondi,
altri ne ostenti.

Ma giovinezza,
torbida ebbrezza,
passa, passa l'amore.
Restan sì tristi nel dolente cuore,
presentimenti.

Malinconia,
la vita mia
amò lieta una cosa,
sempre: la Morte. Or quasi è dolorosa,
ch'altro non spero.

Quando non s'ama
più, non si chiama
lei la liberatrice;
e nel dolore non fa più felice
il suo pensiero.

Io non sapevo
questo; ora bevo
l'ultimo sorso amaro
dell'esperienza. Oh quanto è mai più caro
il pensier della morte,

al giovanetto,
che a un primo affetto
cangia colore e trema.
Non ama il vecchio la tomba: suprema
crudeltà della sorte.

Umberto Saba

Δεν μπορώ να προσπεράσω τον αγαπημένο μου Umberto και την μελαγχολία του.

LOCUS SOLUS a dit…

@ lapsus memoriae
Χαίρομαι που σας αρέσει ο Saba. Νομίζω ότι μόνο στα Ιταλικά νιώθει κανείς το μέγεθός του. Οσες μεταφράσεις βρήκα ή προσπάθησα να κάνω, μου φάνηκαν, αν μη τι άλλο, "κακές, ψυχρές κι ανάποδες"...
Τα σέβη μου, signora!

Anonyme a dit…

Έχετε απόλυτο δίκιο, signore...